承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

季冠霖

>>>观看《三生三世十里桃花》

电视猫专稿(文/邵登)

刚刚落幕的热门剧《三生三世十里桃花》里,季冠霖为白浅配的音被吐槽了,有网友说,原本以为应该是空灵有仙气儿的白浅,却听出了浓浓的甄嬛风。自去年《锦绣未央》的唐嫣,年初《孤芳不自赏》的Angelababy,再到《三生三世》为杨幂配音,季冠霖的声音一出,就会被网友很快认出——又双叒叕是季冠霖。

承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

三生三世十里桃花

在动画片《冰雪大作战》的深圳发布会前,电视猫专访了如今的“配音一姐”,她坦承,今时不同往日,自打声音有了很高辨识度之后,作为配音演员的空间反而越来越小了。

声音辨识度太高塑造角色会有障碍

承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

季冠霖

电视猫:最近几个大IP女主也是被你包揽了,为不同的女演员配音,你要怎么怎么塑造声音呢?

季冠霖:要根据演员的表演,这些角色都是我一个人配的,但要说音色做到百分之百的差别,肯定我是做不到,我觉得人类都做不到。毕竟声带天生的,基因是父母给你的,可以用的空间就这么多,具体在不同的人物的身上,你唯一可以做的就是根据她当时的表演和人物性格,和演员需要呈现的一种声音的状态,尽量地做到和她现在的表演贴合。

电视猫:老一辈的配音演员工作比较单纯,但现在作为配音演员也能成为红人,当声音辨识度高了,对你来说是帮助还是桎梏呢?

季冠霖:关注肯定比以前多了,有好有坏,好就是大家会更多关注这个职业,然后有关注就有重视,有重视就有更多人喜欢。其实不光是一个人,所有的同行都会因为这种关注变得更好。但是对个人来讲,你的声音熟悉度过高了之后,反而之后再去创作其他的角色会有障碍。

配音就像变魔术,变魔术后面是不能让别人看见的,但现在这个职业的曝光度已经到直接把魔术的后台转过来给大家看了,那你再接着变的时候就会很困难,或者老魔术就不能变了。所以都好吧,都能接受。

电视猫:为一个作品配音,需要对角色有多深的了解呢?你们是只在后期介入,还是在拍摄期间就会跟进?

季:真人的电影、电视剧基本都是后期的,如果是原创的动画,那么声音会是在第一环节的,因为原创动画不是先画出来的,需要先用演员用声音表演,表演的时候的脸部表情、动作,用软件捕捉下来的,再按照表情和动作去画出来的,在原创动画里,声音演员是站在第一位的,但是在真人电视剧,虽然声音最后播出的比重是感觉是一半一半,但在制作的环节里,我们是在最后一个流程才出现,就是前期拍摄全部结束了,到后期的时候我们才会加入,声音这块又分音乐、动作音效还有台词,台词只是其中一环。

承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

季冠霖配音

电视猫:《甄嬛传》里你给孙俪配了那么多集,你们有过直接交流吗?

季:交流过语言方面。

电视猫:她对你配音怎么说?

季:还可以吧,反正没太减分吧。其实当时接这《甄嬛传》的时候压力特别大,她本人的声音认知度太高了,知道这部戏定了我之后,只有一秒钟是觉得惊喜,到第二秒钟就觉得完了,忐忑,就觉得肯定是要挨骂的,但在录的过程中,经过一两天的磨合,最终完成的还算可以吧,在我心里我觉得还是达标了。

电视猫:总共录了多久呢?

嘉宾:十几天吧。

为 《冰雪大作战》配音不追求与原版完全一致

电视猫:为动画片配音,和为动画配音有区别吗?

季冠霖:得看参照物。译制片的就是,像《冰雪大作战》,它已经完成的动画,已经有配音演员配过的,不过是国外的配音演员配过的,我们在做译制的配音时多少要参照原声的感觉。如果是原创的动画可能就是自由的表演更多一点。

电视猫:需要模仿英文配音的方式吗?

季冠霖:不可能完全一样,当你口型一致的时候,既使音色不一样也没有违和感。

承包IP女主配音 季冠霖:声音辨识度太高有障碍

《冰雪大世界》

电视猫:给真人配音会比给动画片配音难吗?

季冠霖:真人应该比动画的发挥的空间稍微窄一点。动画人物毕竟不像真人每一个表情都那么细腻,所以创作空间反而会更大一点。真人特别具像的表演非常细腻的时候,你就得做得每一个都非常准确,他的脸上的肌肉,每一系列的动作都要做的非常具像,其实反而被框的更紧了。

电视猫:在配这部动画的时候,需要把这部电影看很多遍,了解他的框架和内涵吗?

季:其实有的时候涉及到保密的内容,我们不一定能看到全片。但是我们会去了解整部电影的框架,人物性格以及对声音把控的方式,导演会非常定向地给每一个配音演员做比较具像的讲述,会跟你说整个故事的概况、发展、人物性格,声音的定位。

版权声明:本文系电视猫独家稿件,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。

推荐连续剧
相关新闻